Copia fiel a escala de uno de los motivos decorativos de los Palacios Nazaríes. Panel rectangular que reproduce una lacería en los dos extremos con motivo geométrico de estrella de ocho puntas, dando continuidad el lazo para generar una cartela central epigráfica donde en epigrafía cúfica se puede leer “La gloria permanente sea para su dueño”. Presenta una pátina de agua-barro muy característica del monumento de la Alhambra.
Detalles Técnicos:
Material: Escayola y tierras naturales – Época: Muhamad V (1354/59 – 1362/91) Localización: Cartelas epigráficas. Sala de Dos Hermanas. Alhambra.
Las yeserías de esta sala decoran uno de los espacios mágicos de la Alhambra, donde se encuentra una de las cúpulas de mocárabes más grandes del Mundo, con más de 5.000 piezas.
A faithfully reproduced scale copy of one of the decorative motifs of the Nasrid Palaces. This rectangular panel has lacery at both ends which lead onto two geometric motifs of eight-pointed stars, which both continue into loops which form into a central epigraphic cartela where in kufic epigraphy can be read “The permanent glory be for its owner”. It features an earthen-water patina which is very characteristic of the Alhambra monument.
Technical details:
Material: Plaster and natural earth – Era: Muhamad V (1354/59 – 1362/91) Location: Epigraphic posters. Sala de Dos Hermanas. Alhambra.
The plasterwork in this room decorates one of the magical spaces of the Alhambra, where one of the largest mocarabe domes in the world is located. The dome contains more than 5,000 pieces.